C O N T E N I D O
Saber, creencia y corporalidad
PRESENTACIÓN
Miruna Achim
LAS ENTRAÑAS DEL PODER: UNA AUTOPSIA
MICHOACANA DEL SIGLO XVIII
Frida Gorbach
MUJERES, MONSTRUOS E IMPRESIONES
EN LA MEDICINA MEXICANA DEL SIGLO XIX
Alexandra Stern
MESTIZOFILIA, BIOTIPOLOGÍA Y EUGENESIA
EN EL MÉXICO POSREVOLUCIONARIO: HACIA UNA
HISTORIA DE LA CIENCIA Y EL ESTADO, 1920-1960
Héctor Santiesteban
EL MONSTRUO Y SU SER
11
15
39
57
93
C O N T E N I D O
D O C U M E N T O
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
DEL DOCTOR FRANCISCO HERNÁNDEZ:
MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA
(Presentación de Miguel Figueroa-Saavedra)
M I S C E L Á N E A
Mario Teodoro Ramírez
EL TIEMPO DE LA TRADICIÓN
Carlos Herrejón Peredo
MARCEL BATAILLON Y EL HUMANISMO
MEXICANO EN EL SIGLO XVI
María Aparecida de S. Lopes
LA ECONOMÍA GANADERA EN CHIHUAHUA:
LINEAMIENTOS GENERALES EN LA SEGUNDA
MITAD DEL SIGLO XIX
R E S E Ñ A S
Graciela Alcalá Moya
CON EL AGUA HASTA LOS APAREJOS. PESCADORES
Y PESQUERÍAS EN EL SOCONUSCO, CHIAPAS,
127
161
187
201
233
México, Centro de Estudios Superiores en Antropología Social,
Centro de Investigaciones en Alimentación y Desarrollo y Centro
de Investigaciones Superiores de México y Centroamérica de la
Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas, 1999
(MARIO H. RUZ, CENTRO DE ESTUDIOS MAYAS, UNAM)
Javier Pérez Siller (coord.)
MÉXICO-FRANCIA, MEMORIA DE UNA
SENSIBILIDAD COMÚN, SIGLOS XIX-XX,
México, BUAP, El Colegio de San Luis y CEMCA, 1998
(LAURA CHÁZARO, EL COLEGIO DE MICHOACÁN)
Antonio Rubial García
LA SANTIDAD CONTROVERTIDA, HAGIOGRAFÍA
Y CONCIENCIA CRIOLLA ALREDEDOR DE LOS VENERABLES
NO CANONIZADOS DE NUEVA ESPAÑA,
México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad
de Filosofía y Letras y Fondo de Cultura Económica, 1999
(MANUEL RAMOS MEDINA, CENTRO DE ESTUDIOS DE HISTORIA DE MÉXICO,
CONDUMEX)
C O N T E N I D O
238
245
R E L A C I O N E S 8 1 , I N V I E R N O 2 0 0 0 , V O L . X X I
DOCUMENTO
1 2 9
ALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
DEL DOCTOR FRANCISCO HERNÁNDEZ:
MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA1
En múltiples ocasiones cualquier investigador de fuentes
documentales se encuentra con referencias a textos que, por su destrucción
o pérdida, han venido a llamarse “libros fantasmas”. Si bien en
el caso de las publicaciones impresas se cuenta con la probabilidad estadística
de que la abundancia de su tiraje procure la supervivencia de
algún ejemplar, los libros manuscritos son, con gran diferencia, los menos
favorecidos a este respecto, aunque su propia unicidad les procure
un mayor celo en su cuidado.
Aesta categoría de libros vino a sumarse en la segunda mitad del siglo
XIX la Materia mediçinal de la Nueua España del doctor Francisco Hernández.
Curiosamente, el hecho de la pérdida de este manuscrito vino
a producirse en el mismo momento en que la figura de Francisco Hernández
y su obra empezaron a despertar un gran y fructífero interés en
América y Europa, por lo que no se puede culpar de su desaparición a
una infravaloración del texto. De igual forma, tampoco se puede alegar
que el manuscrito estuviera fuera del alcance de los investigadores o en
manos de personas que no le tuvieran aprecio, pues su último propietario,
el historiador y médico don Anastasio Chinchilla Piqueras no sólo
lo tenía en su biblioteca, sino que hizo una descripción minuciosa de su
contenido en su Historia de la medicina española (Chinchilla 1841-1846,
II: 175-182).
Así, el manuscrito de la Materia mediçinal de la Nueua España durante
casi siglo y medio sólo se ha podido conocer de modo indirecto gracias
a las descripciones de Anastasio Chinchilla y del último investigador
H
1 Quisiera agradecer a Pilar Moreno, jefa de la unidad de proyectos de la Biblioteca
de la Facultad de Medicina de la Universidad Complutense, a los ayudantes Mercedes
Cabello y Alberto Morcillo y a los becarios Marta Irimia, Hana Gallová y Daniel Sánchez,
miembros del equipo del Proyecto Dióscorides, todo el apoyo, interés y facilidades que
me han ofrecido para la realización de este artículo, y a los profesores José Luis de Rojas
y Juan José Batalla del Departamento de Antropología de América de la Universidad
Complutense la revisión del mismo.
DOCUMENTO
1 3 0
que tuvo acceso directo al mismo, Miguel Colmeiro (Colmeiro 1858, en
López y Pardo 1996: 11-12). Ante tal hecho surge la pregunta de cómo
es posible que ningún investigador haya podido localizar tal obra en
cerca de siglo y medio.
La causa se debe seguramente al hecho de que, una vez donado el
manuscrito a la Universidad Central de Madrid por Chinchilla a su
muerte en 1867, éste permaneció en depósito descatalogado. Por otro
lado, la atención de los investigadores que han venido a Madrid en busca
de datos sobre la vida y obra de Francisco Hernández, se ha centrado
en el estudio de los borradores y otros documentos sobre su persona
que actualmente se encuentran en la Biblioteca Nacional, en la Biblioteca
del Ministerio de Hacienda, la Real Academia de la Historia o el cercano
Archivo General de Simancas, por lo que pocos hubieran sospechado
que pudiera haber algún documento de Hernández depositado
en la Biblioteca de la Facultad de Medicina de la Universidad Complutense.
Gracias a la combinación de azar, multidisciplinariedad y tecnología,
se ha logrado reintegrar este manuscrito al cuerpo de los escritos
hernandianos conservados. Buena parte del mérito de este acontecimiento
pertenece al trabajo sistemático y laborioso de catalogación y digitalización
que el equipo del Proyecto Dioscórides está realizando de
los fondos antiguos de la Biblioteca de la Facultad de Medicina de la
Complutense (15 000 obras de los siglos XV al XVIII). El resultado de este
esfuerzo ha sido facilitar a los investigadores un acceso electrónico a
dichos fondos sin perjuicio de los originales. Tales facilidades a la investigación
nos han permitido descubrir este manuscrito de la forma más
inesperada.
El encuentro de este documento se produjo mientras llevaba a cabo
un trabajo de investigación encaminado a la búsqueda y recopilación de
material lexicográfico náhuatl, como actividad de apoyo para los cursos
y seminarios de traducción de lengua náhuatl que se imparten en el
Museo de América y el Departamento de Antropología de América de
la Universidad Complutense. En marzo se me facilitó en soporte informático
un manuscrito titulado Materia mediçinal de la Nueua España atribuido
al doctor Francisco Hernández, que había sido escaneado y digitalizado
en el verano de 1998. Un primer acceso al documento puso de
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 3 1
manifiesto, ante nuestra extrañeza, que en la actualidad se daba por extraviado
(López y Pardo 1996: 11).
El manuscrito, catalogado en la Biblioteca de la Facultad de Medicina
con la signatura Ms 615.1 HER, se encuentra escrito por completo en
lengua castellana, en formato de in quarto de 21 x 16 cm., sin ilustraciones,
encuadernado con otra serie de escritos en la siguiente disposición
y contenido:2
MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA
LIBRO PRIMERO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA (FOL. 15 R.-170V.)
PRIMERA PARTE DEL LIBRO PRIMERO EN QUE SE TRATA DE LAS PLANTAS AROMÁTICAS
(FOL. 15R.-89V.)
Cap. 1- Del Coapatli que llaman tambien tlamacaztipan
Cap. 2- De la hierua llamada Coapatli de Teoytztla
Cap. 3- De la Texaxapotla o Ptarmica indiana
Cap. 4- De el Xochinacaztli o flor de la oreja
Cap. 5- Del Xococ xochil o Pimienta de Tabasco
Cap. 6- De la Acocotli de Cuauhnauaca y de Tepoztlan
Cap. 7- De la hierua llamada Acueyo o cixochitl y omiquilitl
Cap. 8- Del Apoyomatli o Phatziranda
Cap. 9- Del Atepocapatli
Cap. 10- De los Clauos
Cap. 11- Del Çinamomo o canella
2 El siguiente sumario se ha confeccionando a partir del entitulado que en el manuscrito
se dispone para cada libro, parte y capítulo. Se ha transcrito de acuerdo con las últimas
correcciones, enmiendas y adiciones hechas en el texto por sus redactores, poniéndose
con mayúscula inicial los topónimos y desarrollando sus abreviaturas sin indicarse
las mismas para favorecer su lectura, de forma que para cualquier aclaración no se dejará
de recomendar la consulta del original. En cuanto al texto que no se considera propio de
la Materia mediçinal o ser obra de Francisco Hernández, se menciona únicamente de modo
abreviado su contenido, enmarcándose entre paréntesis angulares. Las correcciones,
añadidos o comentarios propios del autor de este artículo sobre algunos aspectos del manuscrito
se hacen entre corchetes.
DOCUMENTO
1 3 2
Inicio del manuscrito de la Materia mediçinal de la Nueua España, Biblioteca de la
Universidad Complutense, Facultad de Medicina.
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 3 3
Cap. 12- Del Coapatli de Cuauhnauaca
Cap. 13- De el Curutzeti
Cap. 14- De la Anethina Hoitziloxitl o arbol que mana Resina
Cap. 15- De la hierua llamada Tlilxochitl o flor negra
Cap. 16- De Axixtlacotl o Vara diuretica
Cap. 17- De Hoitzxochitl
Cap. 18- De la hierua llamada Chichic patli
Cap. 19- De la hierua llamada Huçicuro
Cap. 20- Del Yoloxochitl
Cap. 21- De la Iztac tlacocotic o hierua blanca semejante a la Vara
Cap. 22- De la hierua llamada Zazalic tlacopatli o mediçina de Vara pegajosa
Cap. 23- De el Tozontollin o junco cabelludo
Cap. 24- De la hierua llamada Tomahuac tlacopatli
Cap. 25- Del arbol llamado Caninga
Cap. 26- Del arbol llamado yztlehuayopatli
PARTE SEGUNDA DEL LIBRO PRIMERO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA
EN LA QUAL SE TRATA DE LOS ARBOLES (FOL. 89V.-143R.)
Cap. 1- Del Copalli quahuitl o arbol que lleua goma
Cap. 2- Del Copalquahuitl patlahoac o arbol de copal de hojas anchas
Cap. 3- Del Copalquauhxiotl que quiere dezir arbol leproso que mana copal
Cap. 4- Del Ecopal de Tototepec
Cap. 5- Del Copal montano o Tecopalli quahuitl
Cap. 6- Del Cuitlacopalli o Estiercol del copal
Cap. 7- Del Tecopalquahuitl Pitzahuac o de sutiles hojas
Cap. 8- Del Xochicopalli o copal florido que otros llaman xarapiscua
Cap. 9- Del Misquixochicopalli
Cap. 10- Del holquahuitl o arbol chilli
Cap. 11- De el hoitziloxochitl o arbol de balsamo de los yndios
Cap. 12- De la Huaconexquahuitl del qual se haze el que los indios llaman balsamo
Cap. 13- De el Balsamo morta que llaman los Españoles naturales de las yndias
maripenda
Cap. 14- Del Balsamo de la Provinçia de Tolu
Cap. 15- Del molle o arbol del peru
DOCUMENTO
1 3 4
Cap. 16- Del arbol llamado Tecomahaca
Cap. 17- Del Tlahuelilocaquahuitl que quiere dezir arbol de locura que se dize
Caraña
Cap. 18- Del Xochiocotzoquahuitl o arbol del liquidambar indiano
Cap. 19- De el yztac quauhxiotl o quauhxiotl blanco
Cap. 20- Del Copaltic o arbol que produze goma semejante al Copal
Cap. 21- Del Tzinacancuitlatl quahuitl o arbol que lleua goma semejante al
estiercol de los morcielagos
Cap. 22- De Ezquauhitl que quiere dezir arbol de sangre
Cap. 23- De el segundo ezquahuitl
Cap. 24- De el mezquitl o algarrouo de acaçia
Cap. 25- De el mezquitl de Mechoacan
Cap. 26- Del hucipochotl de Hoaxaca
Cap. 27- Del arbol que algunos llaman sasafras
Cap. 28- Del Tocpatli.
Cap. 29- Del hoayacan o palo santo
Cap. 30- Del yohualxochitl o flor nocturna
Cap. 31- Del Cayolizan o topozan
Cap. 32- Del nanahuaquahuitl o arbol del mal françes
Cap. 33- Del quauhtlepatli o arbol de fuego
Cap. 34- Del quauhyyac o arbol hedionda
Cap. 35- Del Xiloxochitl
Cap. 36- Del Cacapolton
Cap. 37- De la Yzquixochitl
Cap. 38- De el quauhtlalamatl
Cap. 39- De el Chatalhuic
Cap. 40- De la Nuez indiana y del que llaman arbol de cocco
Cap. 41- Del arbol llamado Achiotl que es mediçina para tenir
Cap. 42- De la Palma llamada bahey coyolli
Cap. 43- De la Palma montesina que se dize yezotl
Cap. 44- De las differençias de las tunas que los indios llaman nochtli
Cap 45- De la grana que naçe en çiertas tunas que llaman nocheznopalli o
nopalnocheztli
Cap. 46- Del arbol del cacao llamado cacauaquahuitl
Cap. 47- Del arbol llamado amacoztic que quiere dezir papel amarillo o
Tepeamatl
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 3 5
Cap. 48- Del arbol que lleua ciruelas gomosas llamado Copalxochotl
Cap. 49- De otra especie de Copalxochotl
Cap. 50- De el Tamarindo
Cap. 51- Del Guayauo que los mexicanos llaman xalxocotl
Cap. 52- De la Planta llamada cachos
Cap. 53- De el arbol llamado hoitzmamaxali
Cap. 54- Del arbol llamado quauhayohuatli
Cap. 55- De la Cañafistola que llaman quauhayohuatli
Cap. 56- Del arbol de los Piñones purgatiuos que se dize quauhayohuautli
Cap. 57- Del arbol llamado quauhtlatlatzi que el el que produze las hauas purgatiuas
Cap. 58- De el aguacate llamado ahuacaquahuitl
Cap. 59- Del Çapote blanco o somnifero que los indios llaman cochitzapotl
Cap. 60- Del anona que los indios llaman quauhzapotl
Cap. 61- Del arbol llamado quauhxilotl
Cap. 62- Del arbol llamado Coacamachalli que quiere dezir mexilla de culebra
Cap. 63- Del arbol llamado Tlapalezpatli que quiere dezir remedio del fluxo de
sangre
Cap. 64- Del arbol amargo de sangre roxa que los indios llaman chichic tlapalezquahuitl
Cap. 65- Del arbol llamado ahuapatli de Tilango
Cap. 66- Del arbol llamado atambor de agua que los indios dizen aueuetl
Cap. 67- Del arbol llamado Bitonco
Cap. 68- Del arbol llamado Tzopilotzontecomatl que quiere dezir cabeça de aura
Cap. 69- Del arbol llamado quamochitl
Cap. 70- Del arbol llamado Cacaloxochitl o flor de cueruo
Cap. 71- Del arbol llamado Capuli o cerezo dulce de las yndias
Cap. 72- De el Calamayo
Cap. 73- Del Cocoquahuitl de Huaxaca
Cap. 74- Del arbol llamado Zoconan
Cap. 75- Del arbol llamado enguamba
Cap. 76- Del arbol llamado Tepeyzquixochitl o yzquixochitl montana
Cap. 77- Del arbol llamado yhuixochitl que quiere dezir flor que pareçe ala de aue
Cap. 78- Del arbol llamado ytziperiqua
Cap. 79- Del arbol llamado Tetlazia o arbol que abrasa
Cap. 80- Del arbol llamado tlazcamquahuitl
DOCUMENTO
1 3 6
Cap. 81- De el Sauco que llaman los indios xumetl
Cap. 82- De la Papaya
Cap. 83- De el acapatli
TERCERA PARTE DEL LIBRO PRIMERO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA
EN QUE SE TRATA DE LAS MATAS (143R.-171R.)
Cap. 1- De la Mata llamada tlepatli
Cap. 2- De Chillapatli
Cap. 3- De el copalxihuitl o planta semejante al copal
Cap. 4- Del hoitzitxilxochil que pareçe oregano
Cap. 5- Del tlacoxiloxochitl
Cap. 6- Del Tlacoxochitl que llaman otros tzontlatlauhqui que quiere dezir
ruuios cabellos
Cap. 7- De la planta llamada xonequilpatli
Cap. 8- De la planta llamada Tlatlacotic de Tepoztlan
Cap. 9- De la mata llamada yztac patli de Tepex
Cap. 10- Del acuilot
Cap. 11- De la Planta llamada huitztomatzin que quiere dezir tomatl espinoso
Cap. 12- De el anir [sic=añil] que los indios llaman xiuhquilitl pitzahuac
Cap. 13- De otra especie de anir que se llama tambien xiuhquilitl pitzahuac
Cap. 14- De el modo de sembrar las Cañas de açucar y de cómo se preparan y
la traça y orden con que el açucar se haze
Cap. 15- Del axixpatli de Texaxahuaco
Cap. 16- Del Ecapatli
Cap. 17- De la planta llamada huitzicua
Cap. 18- De la llamada Nacazcol que otros dizen toloatzin
Cap. 19- De el totoncapatli.
Cap. 20- De la mata llamada Tocizquiuh.
Cap. 21- De la mata llamada yzticpatli.
Cap. 22- De la mata llamada Atlatzopilin que quiere dezir hyerua de agua.
Cap. 23- De la llamada coztomatl o tomatl amarillo
Cap. 24- De la Planta llamada yztac coanenepilli.
Cap. 25- De la Planta llamada coatli o serpiente de agua
Cap. 26- De la Planta llamada Zacapilolxochitl que quiere dezir flor como
hierua colgada
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 3 7
Cap. 27- De la Planta llamada chupiri o charapeti o que tiñe el agua de color roxo.
Cap. 28- De la mata llamada curaqua
Cap. 29- De la mata llamada quauhtlepatli
Cap. 30- De otra especie de quauhtlepatli.
Cap. 31- De la llamada xiuhcocolim o planta retorçida
Cap. 32- De la mata llamada Pinahuiztli que quiere dezir yerua Vergonçosa
Cap. 33- De la Planta llamada mexochitl o omexochitl
Cap. 34- De la Planta llamada Atlinam que quiere dezir mata que naçe cerca de
los rios o de las aguas
Cap. 35- De la Planta llamada tzontecpatli que quiere dezir mediçina de heridas
Cap. 36- De el Buyobuyo
Cap. 37- De la Planta que produze la pimienta larga que se dize tlatlancuaye y
de otros generos
Cap. 38- De el Ezpatli de Cuernauaca
Cap. 39- De la labrusca o parra syluestre de la nueua España que los indios llaman
Cehualchichiltic
Cap. 40- De la Planta llamada huapahualizpatli que quiere dezir mediçina del
espasmo
Cap. 41- De la planta llamada Ylamatlantli
Cap. 42- De la Planta llamada yamancapatli que quiere dezir mediçina templada.
Cap. 43- De la Planta llamada xixiopatli o mediçina de la lepra.
Cap. 44- De la llamada tenamaznanapoloa
Cap. 45- De la Planta llamada Tlacotequilizpatli que quiere dezir mediçina de
pie cortado.
Cap. 46- De la Planta llamada Mintzintzin
LIBRO SEGUNDO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA (FOL. 171R.-246V.)
PROHEMIO
PARTE PRIMERA DEL LIBRO SEGUNDO EN QUE SE TRATA DE LAS HIERUAS QUE TIENEN EL
SABOR AGUDO Y MORDAZ (FOL. 171R.-211R.)
Cap. 1- De la hierua llamada ahuapatli.
Cap. 2- De la hierua llamada Acxoiatic
Cap. 3- De el chile o pimienta de las Indias
DOCUMENTO
1 3 8
Cap. 4- De la hierua llamada chichimecapatli o mediçina de los chichimecas
Cap. 5- De la hierua llamada chilpatli
Cap. 6- De la hierua llamada chilpantlazolli
Cap. 7.- De la hierua llamada chilmecatlCap. 8- De la hierua llamada cococtemecatl
que quiere dezir soga RetorcidaCap. 9- De la hierua llamada cococxihuitl
ExpurgatoriaCap. 10- De la hierua llamada cocoxihuitl de Teocalçingo
Cap. 11- De la hierua llamada Cohayelli o chichicahoazton que quiere dezir
hierua de las hojas afferradas
Cap. 12- De la hierua llamada Zozoyatic que quiere dezir planta semejante a la
palma
Cap. 13 - De la hierua llamada mecaxochitl
Cap. 14 - De la Planta llamada oluhqui [sic= oliuhqui] o planta de hojas redondas
Cap. 15 - De la hierua llamada Poztecpatli de Guaxaca
Cap. 16 - De la hierua llamada Tlalatochietl
Cap. 17 - De la hierua llamada Tepecuitlazotl o quitlazotl montana
Cap. 18 - De la llamada Tuzpatli
Cap. 19 - De la hierua llamada tzaghuengueni tzatseuaue o Philipendula de
Mechoacan
Cap. 20 - De la hierua llamada Tzahuanguani o Philipendula de Mechoacan
Cap. 21 - De la hierua llamada Tzocuilpatli
Cap. 22 - De la hierua llamada ychatlepatli
Cap. 23- De la hierua llamada yzcuicuil [sic=yxcuicuil] que quiere dezir ojo pintado
Cap. 24 - De la hierua llamada yztac patli de Yancuitlan
Cap. 25 - De la llamada yztac patli de Ygualapa
Cap. 26- De la hierua llamada Yztac patli de Atotomilco
Cap. 27- De la planta que dizen Zacatlepatli
Cap. 28- De la huierua llamada axixcozahuizpatli que quiere dezir mediçina
amarilla de la vrina
Cap. 29- De la llamada Çempoalxochitl o claueles de las Indias
Cap. 30- De la hierua llamada Cuiapatli de Yacapistla
Cap. 31- De llamada cococxihuitl o hierua acre y mordaz
Cap. 32- De la hierua llamada Epaçotl
Cap. 33- De la hierua llamada Eranhueni
Cap. 34- De la llamada yauhtli o hierua anumblosa
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 3 9
Cap. 35- De la hierua llamada Pelon mexixquilitl o mastuerço del Peru
Cap. 36- De la Planta llamada Phehuame
Cap. 37- De la Pimienta Redonda
Cap. 38- De la llamada Tachuache o Raiz de Mechoacan
Cap. 39- De la hierua Teoquilin que quiere dezir gusanos de piedra
Cap. 40- De la hierua llamada tlatlauhcapatli
Cap. 41- De la llamada Ayautli montana
Cap. 42- De lahierua llamada yztac texcaltlacotl que quiere dezir Vara blanca de
las piedras
Cap. 43- De la llamada Cayopatli de Huaxaca
Cap. 44- De la llamada xoxonacatic
Cap. 45- De el Gemgibre macho que llaman anchoa
Cap. 46- Del chile de la india oriental o gemgibre
Cap. 47- De la llamada azoyatl
Cap. 48- De la llamada Cococaquilitl o hortaliza de agua
Cap. 49- De la hierua llamada tetzmitl de Tonala
Cap. 50- De la llamada chichihualmemeya que quiere dezir planta que mana
leche
Cap. 51- De el Picietl o tabaco
Cap. 52- De la llamada tlacocotzin o hierua pequeña y torcida
Cap. 53- De la llamada tlanoquiloni de Huaxaca
Cap. 54- De la hierua llamada neXtalpe
Cap. 55- De la llamada cempoalxochitic
Cap. 56- De la llamada Maçatozquitl que quiere dezir son de cuero
Cap. 57- De la mediçina del espiga de maiz llamada miahoapatli
Cap. 58- Del Turbith
PARTE SEGUNDA DEL LIBRO SEGUNDO EN QUE SE TRATA DE LAS HIERUAS QUE TIENEN
AMARGO SABOR SOBRE LAS HIERBAS DE SABOR AMARGO (FOL. 211V.-246V.)
Cap. 1- De la llamada ayotectli o planta semejante a calabaças
Cap. 2- De otra planta llamada Tzocuilpatli
Cap. 3- De la hierua llamada acocotli de Cuernauaca y de Tepuztlan
Cap. 4- De la hierua llamada Axixcozahuilizpatli de Yanguitlan
Cap. 5- De la llamada ayotic o Poxaolac yerua semejante a la tortuga.
Cap. 6- De la llamada yZaZanaca
DOCUMENTO
1 4 0
Cap. 7- De el Maiz
Cap. 8- De la hierua llamada ciuipatli
Cap. 9- De la ciuapatli mayor
Cap. 10- De la hierua llamada Coalquiltic o hortaliza de culebra
Cap. 11- De la llamada Coazihuitzpatli
Cap. 12- De la que llaman Cocozxochipatli que quiere dezir mediçina de color
amarillo
Cap. 13- De Nauiteputz
Cap. 14- De la hierua llamada ocopipin
Cap. 15- De la hierua llamada Pezo
Cap. 16- De la hierua llamada tlecpatli
Cap. 17- De la llamada Tezonpotonic o cabellos hediondos
Cap. 18- De la llamada Tepetlaxihuitl o hierua montana
Cap. 19- De la llamada Tepetla chichic xihuitl que quiere dezir hierua amarga
que naçe en los montes
Cap. 20- De la llamada Tezonpatli
Cap. 21- De la llamada tlacopatli de Malinalco
Cap. 22- De la llamada Tlalquequezal
Cap. 23- De la llamada totoncaxoxocoyolin
Cap. 24- De el Tragorigano de Cuernauaca
Cap. 25- De la hierua llamada Xararo
Cap. 26- De la hierua llamada yolminiquilizpatli
Cap. 27- De la llamada yxpatli o mediçina de los ojos
Cap. 28- De la que se dize yztac patli
Cap. 29- De la hierua llamada Zacachichic que quiere decir hierua amarga
Cap. 30- De la Zacauytzpatli que quiere dezir mediçina de pasto espinoso
Cap. 31- De la que llaman Çayolpatli o mediçina de moscas
Cap. 32- De la hierua llamada Apitzalpatli tzontolololotli
Cap. 33- De la hierua llamada nanahuapatli
Cap. 34- De la hierua temacatl de Yautepeque
Cap. 35- De la xiuhtotonqui o hierua calida
Cap. 36- De la llamada tlallayotli o calabaça humilde
Cap. 37- De la Zayolpatli de Huaxaca
Cap. 38- De la llamada Chilpan
Cap. 39- De la llamada Chipeuca o hierua firme
Cap. 40- De la llamada Coztomatl
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 4 1
Cap. 41- De la llamada Coyotomatl o Tomatl coyotli
Cap. 42- De la llamada Curungarica
Cap. 43- De la llamada Nanacace
Cap. 44- De la llamada teixmincapatli
Cap. 45- De la llamada Tlaltzilacayotl o tzilacayotli humilde
Cap. 46- De la Tlatlacizpatli
Cap. 47- De la llamada Toma
Cap. 48- De la llamada yztac cihuatl
Cap. 49- De la hierua llamada yztauhyatl o sal amarga
Cap. 50- De la hierua Tlaelpatli de Acatlan
Cap. 51- De la llamada Tlanoquiloni patli de Yanguitlan
Cap. 52- De la llamada chilpanxochitl o flor pendiente a manera de sello
Cap. 53- De el Eloquiltic
Cap. 54- De la llamada Tepehoila Capitzxochitl o hoilacapitxochitl
Cap. 55- De la llamada Ahoaton o pequeña ençina
Cap. 56- De la Oleacazan de Pahuatlan
Cap. 57- De la Chia de Mechoacan
Cap. 58- De la planta llamada cozolmecatl o soga de las cunas
Cap. 59- De la Tlalayotic o numularia indiana
Cap. 60- De la Tozancuitlaxcolli o tripas de tuca o de talpa de las Indias
Cap. 61- De la llamada chicallotl o espina
Cap. 62- De la Carne llamada quauhxocotl de Cholula
[Falta Cap. 63]
Cap. 64- De la Planta purgatiua llamada amamaxtla que es la que dizen
Rhabarbaro de los frayles
Cap. 65- De la hierua vellosa que llaman yxtomio
Cap. 66- De la hierua llamada tlalixtomio o yxtomio humilde
Cap. 67- De la llamada yxtenextic o ojos cenizientos
Cap. 68- De la llamada Paradysea
LIBRO TERCERO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA (FOL. 247R.-326V.)
PROEMIO
PRIMERA PARTE DEL LIBRO TERÇERO EN QUE SE TRATA DE LAS HIERUAS QUE TIENEN
SABOR SALADO O DULCE (FOL. 247V.-283R.)
DOCUMENTO
1 4 2
Cap. 1- De la hierua llamada neyçotlalpatli
Cap. 2- De la Ocopiaztlique
Cap. 3- De la Paxatzin o planta que esta sentada debaxo
Cap. 4- De el Tepezentli o espiga de maiz montano
Cap. 5- De la tlacolcoatli o coatli humilde
Cap. 6- De la tlalzacamecaxochitl o flor de la soga del pasto de tierra
Cap. 7- Del yxiayahuatl de Chapultepeque
Cap. 8- De la llamada tlaelpatli de tonala o mediçina de los que padeçen camara
Cap. 9- De la tlaquauhtilizpatli o medicamento Venereo
Cap. 10- De la llamada aphatzipuntzumeti
Cap. 11- De la hierua apatzipuntzumeti o comadreja olorosa
Cap. 12- De la Cacauaxochitl o flor de cacao
Cap. 13- De la hierua llamada Charapeti
Cap. 14- De la llamada chichiantic de Coatlan
Cap. 15- De la hierua chimalacatli de el Peru
Cap. 16- De la llamada Cuitlazotl de Tepeapulco
Cap. 17- De la Micuitlaxcolli [sic=michitlaxcolli] o tripas de pescado
Cap. 18- De la hierua llamada nextlacotli de Yacapistla
Cap. 19- De la hierua Ttlalcapolin o cerezo pequeño de Atlapulco
Cap. 20- De la tlacoxochitl
Cap. 21- De la llamada Teuhcopalli que es como dezir copal de Dios
Cap. 22- De la Tzonpotonic
Cap. 23- De la planta llamada icelacocotli de Cholula
Cap. 24- De la yztac xihuitl
Cap. 25- De la axixpatli
Cap. 26- De la llamada chiantzolli o planta que se hincha en el humor
Cap. 27- De la llamada Coltotl
Cap. 28- De la llamada Coztic patli de Acatlan
Cap. 29- De la Cuiztapazolin que es como dezir nido de lagartijas
Cap. 30- De la hierua llamada Oçeloxochitl
Cap. 31- De la tatacanaltic
Cap. 32- De la llamada Tlalapaltic o cocoztic o chichiantic roxa
Cap. 33- De la llamada Tlalchinolxochitl
Cap. 34- De la hierua llamada Tlallantlacuacuitlapilli o cola del tlacuatzin
pequeño
Cap. 35- De la hierua llamada tzonpelicxihuitl
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 4 3
Cap. 36- De la llamada Xochipalli
Cap. 37- De la hierua Zacanelhaotl de Cholula
Cap. 38- De la llamada Çezecpatli de Acatlan
Cap. 39- De la llamada Coztic mecapatli de Tilango
Cap. 40- Del Maiz que los indios llaman tlaolli de las bebidas y generos de tortillas
que del se hazen
Cap. 41- De la manera como se haza el pan de maiz
Cap. 42- Del agua de maiz que llaman xocoatl
Cap. 43- De el trigo de Mechoacan
Cap. 44- De la hierua llamada cuicuitlapilli
Cap. 45- De la llamada Cunguarica
Cap. 46- De la hierua llamada Quaquauthtzontic o tronco partido
Cap. 47- De la llamada Tonalxochitl de Acuituco
Cap. 48- De la axochiatl
Cap. 49- De la hierua llamada Coen o coentic
Cap. 50- De la hierua llamada matlalitztic de Tescuco
Cap. 51- De la hierua llamada tlalcacahuatl o iztac ixpatli
Cap. 52- De la hierua llamada tzicatzontecomatl ques tanto como dezir cabeça
de hormiga
Cap. 53- De la acuitzhuariraco que quiere dezir hierua contraria a los venenos
Cap. 54- De la tlalchipillin de Huexocingo
Cap. 55- De la hierua totoycxitl
Cap. 56- De la yztacololtzin de Cholula
Cap. 57- De la hierua Zocabut de Panuco
Cap. 58- De otra axochiatl
Cap. 59- De la ychcacalotic o Vaso de algodón
Cap. 60- De la yexochitl o flor de yetl
Cap. 61- De la llamada quamianatl o espiga de arbol
SEGUNDA PARTE DEL LIBRO TERÇERO EN QUE SE TRATA DE LAS HIERUAS QUE TIENEN
SABOR AZEDO AUSTERO Y AÇIDO Y TAMBIEN DE LOS INSIPIDOS Y QUE NO TIENEN SABOR
NINGUNO (FOL. 283V.-326V.)
Cap. 1- De la Teuxochitl o flor de dios
Cap. 2- De la acazoyotl
DOCUMENTO
1 4 4
Cap. 3- De la llamada Acaxaxan o planta de la Laguna y lenta que en appretandola
con los dedos huye
Cap. [4]- De la atehuapatli o hierua que naçe junto a los Rios
Cap. 5- De la atlancane o hierua que naçe en lugares aguosos
Cap. 6- De la Çiçimatic
Cap. 7- De la Coatzontecoxochitl
Cap. 8- De la Coaxihuitl
Cap. 9- De la coyolxochitl
Cap. 10- De la hierua llamada tutitiqui o matlacaza
Cap. 11- De la hierua llamada hoauhquilitl
Cap. 12- De la Planta llamada metl o Maguey
Cap. 13- Del maguey amarillo
Cap. 14- Del mexcalmetl
Cap. 15- De otra espeçie de maguey llamada mexocotl
Cap. 16- De otra espeçie de maguey que se dize nequametl
Cap. 17- Del maguey montano que llaman tepemexcalli
Cap. 18- Del maguey amarillo que llaman tlacametl
Cap. 19- De el maguei diuino que llaman teometl
Cap. 20- De la Planta llamada Pati o maguey lenissimo
Cap. 21- De la Planta llamada Cotzalyechtli
Cap. 22- De otra espeçie de maguey llamada Xolometl
Cap. 23- De la llamada oceloxochitl o flor de tiguere
Cap. 24- De la llamada omimeztli o hueso del muslo
Cap. 25- De la omixochitl o flor de huesso
Cap. 26- De la llamada quillamolli o hierua amolli
Cap. 27- De la llamada tepitzic xihuitl o hierua firme
Cap. 28- De la Tlapatli
Cap. 29- De la Planta llamada tlaquilia
Cap. 30- De la hierua Tlalcacahuatl de Chimalhuacan
Cap. 31- De la tlallantlaquacuitlapilli (sobre la tercera tl- una qu)
Cap. 32- De la hierua tozcuitlapilxochitl
Cap. 33- De la tzauctli
Cap. 34- De la yztac zazalic o hierua glutinosa y blanca
Cap. 35- De la Zazalic de Coapitlan
Cap. 36- Del apitzalpatli
Cap. 37- De la atlinan Redonda
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 4 5
Cap. 38- De la hoelic patli o suaue mediçina
Cap. 39- De la que llaman hocohetzontecomatl o cabeça de Vieja
Cap. 40- De la hierua llamada hueni berequa
Cap. 41- De la Carçaparrilla [sic: çarçaparrilla] que llaman los indios Mecapatli
Cap. 42- De la quauhmecatl
Cap. 43- De otra espeçie de la quauhmecapatli
Cap. 44- De la Poztec patli de mecatlan o mediçina de las fracturas
Cap. 45- De la llamada Teuhquililtic o hierua del prinçipe
Cap. 46- De la hierua tlachichiuoa o hierua quemada de anchas hojas
Cap. 47- De la hierua tlaelpatli o mediçina de las Camaras de sangre
Cap. 48- De la tlatlauhcapatli
Cap. 49- De la tlalmatzalin de Huexocingo
Cap. 50- De la hierua llamada Tomatl
Cap. 51- De la que llaman xaltomatl que es tomate arenoso
Cap. 52- De la alahuacapatli o mediçina de hojas delicadas
Cap. 53- De la llamada aParaqua
Cap. 54- De la que llaman Cacamotic tlanoquiloni que es la batata purgatiua
Cap. 55- De la Coapatli de gamones
Cap. 56- De la Coapatli de Yanguitlan
Cap. 57- De la coaziuizpatli o mediçina del dolor
Cap. 58- De la coanenepilli
Cap. 59- De la coca del Peru
Cap. 60- De la Coztic xihuitl
Cap. 61- De la huacuiqua o sueño del animal assi llamado
Cap. 62- De la mecapatli de Mecatlan
Cap. 63- De la hierua purgatiua llamada motinense
Cap. 64- De la qualancapatli o mediçina del hombre ayrado
Cap. 65- De la Temecatl expurgante
Cap. 66- De la tlacochichic de Ocapetlayuca
Cap. 67- De la tlalcuittlaxcolli o entrañas de la tierra
Cap. 68- De la tlalamatl que mitiga los dolores de las bubas
Cap. 69- De la llamada Tzaguengueni
Cap. 70- De la ytzcuinpatli o matadora de perros
Cap. 71- De la hierua zazacatzin o pequeña zazatl
Cap. 72- De la Planta llamada ychcaxihuitl o algodón
Cap. 73- De la atlichipinca o gota de agua
DOCUMENTO
1 4 6
Cap. 74- De la Xicama
[Cap. 75]- De la Cozamaloxihuitl o hierua del arco del çielo
Cap. 76- De la teyzquixochitl o yzquixochitl de piedra
Cap. 77- De la yolopatli irina
Cap. 78- De la pina [sic: piña] de las Indias que llaman matzatli
Cap. 79- De la tepari o Planta gruessa
Cap. 80- De los Tabacos que Vsan en la isla española que llaman en la nueua
España poquietes
LIBRO QUARTO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA (FOL. 327R.-373V.)
PROEMIO
PARTE PRIMERA DEL LIBRO 4 EN QUE SE TRATA DE LAS PARTES DE LOS ANIMALES CONUENIENTES
EN EL USO DE LA MEDIÇINA (327V.-251R.)
Cap. 1- Del animal llamado ayotoctli o armadillo
Cap. 2- Del animal llamado Acaltetepon que particularmente llaman temacuilcayani
Cap. 3- De los Caimanes que los indios llaman aquezpalin
Cap. 4- De el axolotl
Cap. 5- Del axin que es la grossura de çiertos gusanillos
Cap. 6- Del aue Paradysea
Cap. 7- De los gatos
Cap. 8- De las aues que llaman auras
Cap. 9- Del conyayahoal
Cap. 10- Del aue llamado hoatzin
Cap. 11- Del aue Varia que llaman hoitzitzilin
Cap. 12- De el hoitztlacuatzin o tlacuatzin espinoso
Cap. 13- De el manati
Cap. 14-De los çieruos que llaman mazame
Cap. 15- De el Pollin
Cap. 16- De la tapayoxin
Cap. 17- De la Señora de las serpientes que llaman teuhtlacotzauhqui
Cap. 18- De animal llamado tlaquatzin
Cap. 19- De el aura que llaman tzopilot
HALLAZGO DE UN MANUSCRITO INÉDITO
1 4 7
Cap. 20- De la yzquicpatl o Zorrillo
Cap. 21- De los generos de auejas y de la miel de las indias
SEGUNDA PARTE DE EL LIBRO QUARTO DE LA MATERIA MEDIÇINAL DE LA NUEUA ESPAÑA
EN QUE SE TRATA DE LOS MINERALES PARA EL USO DE LAMEDICINA (351R.-373V.)
Cap. 1- De el Apozonalli
Cap. 2- De el chapopotli
Cap. 3- De la Piedra llamada chimaltozatl
Cap. 4- De la Piedra llamada Coztic tecpatl
Cap. 5- De la llamada eztecpatli
Cap. 6- Del Eztetl
Cap. 7- De la ytlibayotea quetzaliztli que quiere dezir esmeralda escura y se
dize piedra de riñones
Cap. 8- De la tlilayotic o Piedra de la hijada
Cap. 9- De la Piedra de las yslas Philipinas
Cap. 10- De la quetzalxoquihiac o Pluma hedionda
Cap. 11- De la tlacuiloltecpatl o Piedra pintada
Cap. 12- De la Piedra amatysta que llaman tlapaltehuilotl
Cap. 13- De la toltecayztli
Cap. 14- De la Piedra yztli
Cap. 15- De la Piedra de algodón llamada ychcatetl
Cap. 16- Del yztac xalli
Cap. 17- De la Piedra yztehuilotl
Cap. 18- De la hoitzitziltetl
Cap. 19- De la tapachpatli o mediçina del higado
Cap. 20- De tecozahuitl
Cap. 21- De la thizatlalli o tierra blanca
Cap. 22- De la tlanexillo
Cap. 23- De la tlayaço tierra hedionda
Cap. 24- De la tlalxocotl o tierra azeda
Cap. 25- De la Sal que llaman los indios yztatl
Cap. 26- De el tequexquite o salitre
[Faltan fol. 374-375]
DOCUMENTO
1 4 8
TABLA DE LAS QUALIDADES DE LOS MEDICAMENTOS CONTENIDOS EN ESTE LIBRO (FOL.
376R.-379R.)
EN EL Nombre de nuestro señor Iesuchristo comiença la Primera tabla de la
applicaçion de las mediçinas contenidas en el libro del Protomedico françisco
hernandez a toda diuersidad de enfermedades las quales Van referidas a las
tablas mayores del dicho libro por parraphos (fol. 380r.- 389v.)
Tabla 2ª De las Virtudes y facultades de los medicamentos contenidos en este
libro según las diuersas partes del cuerpo (fol. 390r.-509v.)
[Falta fol. 510]